Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



كل الترجمات

بحث
ترجمات مطلوبة - cristina1987

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج1- 6على مجموع تقريبا6
1
607
لغة مصدر
ألبانى beti im
Ku je moj Beti ku je..Stë bëhet vonë fare për mua.E di ti se nqs një njeri ndjen për ty se pranon ndjarjen.Kjo do të thotë që ty stë bëhet vonë për mua.
Çkemi zemër,si je ti?Në këto momente do të më dukej më e ëmbël vdjekja sesa ndarja me ty.Lamtumirë dashuria ime!
Të kam shpirt. Je shumë i shtrenjtë për mua,ndoshta më i shtrenjti
Edhe un vetëm ty shpirt,do të të them që nga ky moment,nuk të them më zemër.Vjen një ditë që zemra ndalon,vdes.Ndërsa shpirti jeton përgjithmonë shpirti im
Të dua! Të dua sa qielli,gjithësia..Të dua sa tër ë pafundësia.Të dua sa yjet qiellin ndriçojnë,të dua sa gjithshka që ekziston.Të dua në çdo hap,në çdo veprim,të dua e ndjej në shpirtin tim.I dua syte,floket,buzët e tua,po ti vallë më do sa un të dua?

ترجمات كاملة
إيطاليّ Dove sei o Beti, dove sei... Non ti ...
28
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
ألبانى mire shpirti po ti si po ja kalon?
mire shpirti po ti si po ja kalon?

ترجمات كاملة
إيطاليّ Bene tesoro, tu come stai?
26
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
ألبانى Au mor cun sa shum qenke rrit.
Au more çun sa shumë qenke rrit.

ترجمات كاملة
إيطاليّ Wau ragazzo quanto sei cresciuto
1